Zu meiner Person Ich bin Ulrike Thamm-Friedebach und seit 2013 als freie Übersetzerin tätig. Die Ausbildung zur Übersetzerin beendete ich im September 2013 mit dem Abschluss "Master of Arts" am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) der Universität Leipzig. Meine selbstständige Tätigkeit startete ich in Dresden, wo ich 2014 beim Oberlandesgericht als Übersetzerin für die englische Sprache öffentlich bestellt und allgemein beeidigt wurde. In den folgenden Jahren war ich außerdem als Englisch-Dozentin für die Volkshochschule Dresden tätig. Seit 2017 lebe und arbeite ich in München, wo ich weiterhin für Agentur- und Direktkunden aktiv bin. Ich liebe die Vielseitigkeit meiner Arbeit – so reicht das Spektrum der von mir bearbeiteten Dokumente von Verträgen, Urkunden und Zeugnissen über medizinische Befunde und Schulungsunterlagen bis hin zu Marketing-Inhalten und Bedienungsanleitungen. Ob Übersetzung oder Revision: Mein Ziel ist es, meinen Kunden pünktlich fehlerfreie Texte zu liefern, die genau auf den gewünschten Verwendungszweck zugeschnitten sind. Lebenslauf
seit 08/2017 Selbstständige Übersetzerin in München
09/2014 – 08/2016 Kursleiterin an der VHS Dresden, Englisch A1-B2
10/2013 – 08/2017 Selbstständige Übersetzerin in Dresden
10/2012 – 12/2012
Tätigkeit als studentische Hilfskraft am IALT der Universität Leipzig
Tätigkeitsschwerpunkt: Aufbereitung einer Printmonographie als E-Book
10/2011 – 09/2013 Studium der Translatologie, Schwerpunkt Fachübersetzen
Universität Leipzig
Abschluss: Master of Arts (Abschlussnote 1,3)
10/2010 – 04/2011 Auslandssemester
Aston University in Birmingham, Großbritannien
10/2008 – 09/2011 Studium der Translation, Schwerpunkt Westslawistik
Universität Leipzig
Abschluss: Bachelor of Arts (Abschlussnote 1,3)